研招网 > 北京研招网 > 中国地质大学(北京) > 考研经验

中国地质大学(北京)翻译硕士MTI备考经验

  摘要:在看到拟录取名单的那一刻,悬着的心终于放下啦。因为我去年就是看了学姐的经验贴,按照上面介绍的情况来备考的,所以现在自己被拟录取了也来写点小经验供学弟学妹参考啦。

  一、初试:

  Ⅰ.英语翻译基础:


  ①篇章翻译

  真的没想到这一门居然能考144,刚开始复习的时候我做的是买的外刊翻译,每次做完了跟参考译文一对比就觉得自己翻的好烂。被外刊虐了快一个月,九月份开始一边看武峰的十二天突破英汉翻译一边做跨考黄皮书、三笔实务历年真题以及韩素音翻译大赛的作品。这几种资料我都是挑着做,到最后也没翻完。个人觉得做翻译不在数量,关键是做完每一篇要认真的对照修改,看看关键点有没有译出来,并把自己觉得好的表达记下来,这样才能慢慢进步。

  十月初开始陆续听了武峰老师的MTI强化班以及冲刺班,他的课真的让我有很大的收获。翻译过程中断句翻译重读的三大步骤、中英文的三大差异,谓语动词的过渡、抽象名词的译法、动词的分配、代词指明要点等等翻译技巧及方法都是从他这里了解到的。十月到十二月我主要做的就是跨考黄皮书上的各校真题和三笔实务真题,每次做完以后就修改译文并进行总结,最后能考这个分数真的好开心。

  ②词条翻译

  词条我前期背了一些chinadaily和卢敏的热词还看了政府工作报告,九月份以后主要是背的跨考黄皮书那个英汉词条互译词典,还有各校真题里的高频词条,基本都是背的快忘的快。最后考试的时候我还是有一些不知道,于是就根据意思自己翻了,现在看来只要意思对了就有分。

  Ⅱ.汉语写作与百科知识

  这一门我考了120,比我预想的要高,这个必须要感谢学姐给的资料,因为最后百科选择题中了二十多道。百科的复习我看的资料挺杂的,主要有学姐给的资料、从微博鬼谷一喵、旭东翻硕那里下载的百科资料、公务员常识判断专项教材和题库以及跨考黄皮书的各校百科真题。文言文没怎么准备,因为感觉看了估计也记不住。小作文我看了一些微博上搜来的模板,大概看了看格式。大作文就看了一些名人名言和作文素材什么的。

  Ⅲ.翻译硕士英语

  这一门我考了87,算是意料之中,地大这门确实考的不难,感觉相当于英语六级的难度。复习过程中,词汇方面我用了专八的如鱼得水记单词还有新东方GRE词汇乱序版,不过都没背完,专八的背了一半,GRE那本实在太厚了,只背了几个list就被我丢到一边了。词汇练习我主要做了新东方那本专四语法与词汇特训,还有二笔、三笔综合的一些词汇题和星火的基础英语精梳与精练的部分选择题。阅读我做的是星火那本专八标准阅读100篇,这本阅读上的文章都来自外刊,感觉真的挺难的,做的时候经常都是一篇错两三个,基本上很少有全对的,我有段时间被虐到完全不想做阅读。

  因为这本太难后来我就开始把它和跨考黄皮书的翻译硕士英语真题、三笔阅读一起穿插着做。作文我用的是专八精品范文100篇,这个我也是看了学长的经验贴说去年有考到这上面的原题,才决定用它来复习作文的。这本书里有很多值得借鉴的表达,我平时写作文的时候会用一些进去,初试之前我写了大概四篇作文。前几天到北京准备复试的时候随手一翻这本书,发现今年初试考的那篇作文ReduceWasteOnCampus居然又是那本书上的原题,这本书真的厉害了。

  Ⅳ.政治

  这个我没什么发言权,因为才考了64分。简单说下用过的资料和听过的一些网课,前期我听的王一珉的强化班,他的政治经济学讲的特别通俗易懂,我记得他微博上有那个两小时搞定政治经济学的免费课程,大家如果感兴趣可以去听听看。因为觉得大纲太厚,所以我是直接看的肖秀荣的知识点提要,边看边做他的1000题。后来还陆续买了他的形势与政策、八套卷和四套卷,肖老师今年真的太厉害了,大题基本全中。十二月份我还听了米鹏的火线救援班,这个老师近些年还是挺能压题的,但是最后因为要背的太多了,于是背他的资料背到一半就放弃了主攻肖4去了。

  复试:

  ①笔试

  今年地大的笔试题型完全变了,去年考的是综合英语,今年变成了两篇翻译,一篇summary和一篇作文,当时看到卷子我都懵圈了。考试一共两个小时,要做这么多题,时间还是挺紧的,我直到最后两分钟左右才做完。复试的翻译我觉得考的比初试难多了,尤其是英译汉,考的是一篇文学的。汉译英考的是关于高考应不应该取消英语考试,还有俞敏洪对此的看法什么的,我觉得这篇比英译汉要简单点。

  前面翻译花了我一个多小时,所以后面写作文的时候我就狂赶,感觉字都要飞起来了。那篇summary我当时看的不仔细,有些地方写错了,后来出考场听到另一个妹子说才知道那是出自小说TheStoryofanHour。最后一篇作文是关于人类应该如何对待野生动物的,写两百字就行。

  ②面试

  面试我写了自我介绍,然后根据自己的自我介绍想了一下老师可能会问的问题,还大概准备了一些关于翻译理论的内容。当天面试之前我中午紧张到吃不下饭,一直在担心会不会被问到很难的问题,还好最后比较幸运,被问的刚好是我准备过的问题。面试刚开始每个人都要进行两轮抽签,第一轮抽到的号码是自己的代号,因为地大面试的时候是不让说自己的姓名和学校的,大家写自我介绍的时候也可以注意一下。

  然后第二轮抽签是先由老师抽出第一个去的人,之后每面试完一个人,那个人就接着来抽出下一个面试人选。我在侯考的时候还挺紧张,结果真的进去以后发现老师们还是很nice的,有个老师还一直面带微笑,瞬间就不那么紧张了哈哈哈。面试过程是老师会在你说自我介绍的过程中随时打断你,开始问问题。

  因为我是去年毕业的,所以老师就问我去年一年在干什么,我回答了平时准备研究生考试周末教小学生英语,然后老师就围绕工作问了我四五个问题。大概是工作中遇到的难题以及处理办法等等。接着另一个老师又问了我如果考上研究生有没有什么specificplan,在我回答以后又围绕这个问了我四五个问题,整个面试过程我差不多回答了十几个问题。

  不知不觉竟然写了这么多,看来真的要变话痨了考研过程中我问了学姐好多问题,每次她都特别耐心地解答,太谢谢她啦。开学一定要请学姐吃饭。真的很庆幸自己能考上地大mti,这次来复试还认识了好几个有趣的妹子,好开心哒,咱们开学五道口见。

  声明:本文来源考研论坛,作者:yoheenim710,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。

  (实习小编小谭,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。)

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭