研招网 > 江苏研招网 > 南京大学 > 考研经验

南京大学英语笔译考研经验问与答


  翻译硕士英语:
  改错--直接拿专八的改错题练的,但是二者具体的要求不太一样,须仔细阅读题目要求,以免犯下愚蠢的错误。
  大阅读--13年的题目出现了较大的改变,本来一篇长、长的阅读,换成了两篇较短的篇章,但是这两个篇章并不是孤立的,而是彼此联系的,难度并不比一篇较长的篇章小,因为看不懂其中任何一篇有可能会影响对另一篇的理解。材料的话,平时要找较长的文章训练,速度、准确性都很重要!
  写作--500字左右,其余的要求与专八写作的要求并无太大出入。但有一点需要注意:专八的作文对考生列举怎样的论据论证自己的观点(假如说是A的话)不作要求,考生可以只写支持A的论据,而这里的作文除要求考生列举这些论据之外,还要给出至少一条反对B的论据(A和B是两种观点)。但是,15年的作文会不会改变,在考试过程中要看清题目要求才行。训练的话,专八的真题足矣。
  英汉翻译基础:
  短语互译--这一部分,把真题先背了,就能解决大部分地短语了,但每年的真题也会有新增的,这些新增的短语就需要自己不断积累了,一个较快的方法就是背诵其它学校的这一部分的真题。
  篇章互译--这部分考的就是考生翻译的功底了,需要不断锤炼才行。其实,只要难度相当、各种类型文本的材料都涉及一下,用哪本资料书都无所谓。
  百科与汉语写作:
  名词解释--这个要靠平时积累,但是不要太害怕,觉得“百科”这么多、这么杂,根本毫无头绪,不知该怎样准备。我当时也有这些疑问,一直到考试那天,我都在想自己拿到试卷的那一刻,无从下手的呆鸟模样,但当时的情况要好很多,会的就尽量多写点(比如,让你解释“李白”,你总不会无话可说吧),不会的就尽量按照自己的理解,编一些,但绝不能太离谱!!(比如,什么叫“植被”,不要试图下定义,因为限于自己的能力,不可能写得那么全面,但是只要不偏离常识太多,都没有太大的问题)。另外,你可以买一本辅导书,书上会告诉你进行名词解释时各种的模板。
  应用文写作--可以买一本公文写作的书籍,作为参考,但就我个人而言,应该把重心放在信件写作上。南大几乎不会考太专业的应用文写作,但也不能不做准备,适当看一看是必须的。应用文写作最重格式(硬件),其次是内容(软件)。
  大作文--南大一般只考议论文。平时多积累素材,考时灵活应用,应该就没多大问题了。我是一次都没练过,因为每当想练习的时候,都是写了几行,就写不下去了(多半原因是平时没有那种紧张感)。

  5、还有一点是南大是不是很公平的学校呢?有时候黑暗的事情听得有点多,很怕有人暗箱操作很简单的就把我弄死。复试的时候需要准备点什么呢?
  南大很公平!这一点无须担心。
  复试:
  包括笔试和面试。
  笔试的题型:两个篇章翻译,一个作文
  面试:自我介绍,准备回答老师的各种问题(从你的自我介绍和回答中不断提出新问题,当然也要对英语笔译这个专业有可能会涉及的问题,事先做好准备),还有就是视译。
  口语流利些,反应灵活些,态度真诚些,面试就不会有太大问题。

  ►点击屏幕下方
  文章很赞☛☛分享给身边的考研er们
  有话要讲☛☛说出独特的看法与见解
  留着有用☛☛收藏到自己专属的百宝库
  更多考研资讯,尽在考研帮!感谢你的关注!


【精品阅读】
南大金融学我的考研路(详细版)
南大金额学学硕考研经验分享
南大金融学硕考研问题经典解答
二战南大金融学硕

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭