研招网 > 陕西研招网 > 陕西师范大学 > 考研真题

2014年考研陕西师范大学翻译硕士考试真题(回忆版)

 

  But the rejected lover or mate cannot afford to believe thathis beloved has freely turned away from him--- and so he ascribes sinister ormagical properties to the interloper. He calls him a hypnotist or a thief or ahome-breaker. In the vast majority of cases, however, when a home is broken,the breaking has begun long before any “third party” has appeared on the scene.

  汉译英部分(60’)

  郑人买履和狐假虎威两个中国传统故事。狐假虎威给的是文言文。

  郑人买履我翻了180个词左右,狐假虎威100个词左右。

  

  第一部分:填空题

  14题,60个空,每空2分,一共120分。

  1,讲中国敬神的

  2,讲中华民族的四面八方民族的称呼

  3,讲姓和氏

  4,问在西安建都的朝代

  5,问《大唐西域记》

  6,,问秦汉时期最高级别的官员的称呼

  7,问佛教创立

  8,问道教起源

  9,文字的条件,三个固定

  10,讲除了汉字以外的表意文字

  11,东汉许慎的说文解字

  12,冯梦龙的三言,和文学形式

  13,考子书,和淮南子

  14,考文心雕龙有哪四部分

  刚刚我在陕师指定的复习教材《中国文化概论》上找到了一些题目里的原话,可惜我当初听前辈说看这本书没多大用,所以我只看了一遍,考场上全靠感觉蒙了。后生们,警醒啊!!!

  第二部分

  作文(30’)

  谈一下术业专攻和文学渊博在大学学习中的关系问题,和人才素质与社会需求间的关系。

相关文章:
 
 
 
      试题回忆2014年考研试题回忆

 

 

考研帮最新资讯更多

考研帮地方站

你可能会关心:

查看目标大学的更多信息

分数线、报录比、招生简章
一个都不能错过

× 关闭